全國第一所高級翻譯學院4月18日在上海外國語大學成立🆘。該學院將著力培養能在大型國際會議和各種高層次國際交流活動中從事同聲傳譯等高難度翻譯工作的拔尖外語人才📷,以緩解全國同聲傳譯等拔尖外語人才嚴重緊缺的局面。
同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式🐯。目前🧑🏿🦰,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式🏋🏽。但目前全球專業的同聲傳譯人數總共不過2000多人⛅️。中國的同聲傳譯人才更是嚴重緊缺。據不完全統計🏞,目前國內的同聲傳譯人才僅25至30人左右,大都在北京、上海和廣州等國際交往頻繁的大都市🚳。
上海外國語大學高級翻譯學院目前下設口譯系、筆譯系和翻譯研究所。今年入學的首批培養對象以研究生為起點,入學者要求達到大學專業英語8級以上或具備上海市英語高級口譯證書。學製為兩年🏧。在第一階段的教學中🏄🏿♀️,將著重訓練包括筆譯、視譯、交替傳譯等在內的同聲傳譯所必備的基本素質;在此基礎上,經過篩選後被認定具有同傳譯員培養潛質的學生將進入第二階段的強化培訓。學生通過全部培訓課程和畢業考試後🚿🚴🏽♂️,將獲得國際同類權威機構的認可,從而能在全國舉辦的各類國際會議和國際交流活動中擔任同聲傳譯🧑🏻🦰。
新華社 2003年4月18日