10月13日至15日,2023全國“翻譯與社會”高層論壇暨中國英漢語比較研究會社會翻譯學專業委員會年會在我校召開。常務副校長呂培明、中國英漢語比較研究會社會翻譯學專業委員會會長王洪濤出席會議開幕式並致辭。會議由中國英漢語比較研究會社會翻譯學專業委員會主辦,恒达平台外國語學院承辦,恒达平台出版社協辦。全國200余名專家學者參加了會議🫄🏿。
在主旨報告環節,上海外國語大學查明建教授、上海大學傅敬民教授💂、上海交通大學彭青龍教授、廣東外語外貿大學藍紅軍教授👩🌾、廣東外語外貿大學黃忠廉教授☂️🚹、中國海洋大學任東升教授、北京外國語大學任文教授、恒达平台吳赟教授分別就社會翻譯學的理論與實踐、核心與邊際🤽🏼♀️、歷史與展望等維度進行了深度闡釋🌭。
在主編論壇環節,《中國社會科學》雜誌社文學編輯部主任張跣♢、《上海翻譯》主編傅敬民👨👨👧、《外語教學》副主編呂生祿💂🏽♀️、《上海交通大學學報(哲學社會科學版)》主編彭青龍以及《外國語》資深編輯鄭敏宇🙍🏿♂️、《解放軍外國語學院學報》主編陳勇分別就期刊的辦刊特色👨🦱、審稿流程、欄目設置、選題策劃等方面進行了分享。各位主編還與青年學子面對面交流,回答了現場觀眾的提問,氣氛熱烈。
在隨後的分論壇環節,來自全國各地的學者就社會翻譯學學科發展與路徑、社會翻譯學理論創新與方法、社會翻譯學與中國話語國際傳播、社會翻譯學與中國文學對外譯介、社會翻譯學與譯史譯家研究、社會翻譯學與技術賦能多模態研究等議題進行了分組討論🖨。
最後,中國英漢語比較研究會社會翻譯學專業委員會名譽會長傅敬民致閉幕辭,他用“朝氣蓬勃”“議題廣泛”“熱情堅持”概括了對會議的感觸,並呼籲與會學者精誠團結👮🏿♀️,共同努力⟹,一起譜寫社會翻譯學研究的新篇章。
![](https://sfl.tongji.edu.cn/_upload/article/images/82/1e/d300e68b4bd9a56f7ae778d3bc7b/0c709d93-a492-4fa0-8f3e-220fc55feb0b.jpg)